| |||||
The Duke of Cambridge was struck down with coronavirus in April but kept the diagnosis secret so as not to "worry" anyone, it has emerged.
有消息曝出,劍橋公爵(威廉王子)曾在四月感染新冠病毒,但是他一直將診斷結果保密以免讓任何人“擔心”。
The Duke, 38, is said to have struggled to breathe during his illness and was treated by doctors before isolating at the family home, Anmer Hall, in Norfolk.
He is said to have later told one observer at an engagement: "There were important things going on and I didn't want to worry anyone."
The Duke's diagnosis came shortly after it was announced that both his father, the Prince of Wales, and Boris Johnson had contracted the virus.
He was reportedly concerned that revealing his own plight to the nation would create further panic.
Kensington Palace sources played down the severity of his illness.
But a source told The Sun: "William was hit pretty hard by the virus - it really knocked him for six.
"At one stage he was struggling to breathe, so obviously everyone around him was pretty panicked.
"After seeing medics and testing positive - which was obviously quite a shock given how fit and healthy he is - William was determined it should be business as usual though.
"He was determined to fulfil his engagements."
|
|||||
上一篇:韓國:減少廢棄物的楷模 下一篇:沒有了 |
- 發表評論
-
- 最新評論 進入詳細評論頁>>